Сказки дядюшки Римуса
Данный сборник является сокращенной версией оригинального авторского сборника «Uncle Remus, his songs and his sayings» в переводе и авторской обработке М. Гершензона. В «Сказки дядюшки Римуса» не вошли песни и диалоги, которые входят в состав оригинала, кроме того сюда вошли лишь 25 сказок в отличии от 34 сказок авторского варианта. Тем не менее, именно в этом составе с 1936 года короткие истории про зверей из негритянского фольклора стали доступны для русскоязычного читателя и с тех пор многократно переиздавались. Оригинальный сборник до сих пор в полном составе на русском не вышел.
В 1935 году, еще до издания «Сказок дядюшки Римуса» Д. Харриса, в переводе М. Гершензона вышел сборник «Как Братец Кролик победил Братца Льва», где в разделе «северо-американские сказки» напечатаны сказки:
Как Братец Кролик победил Слона
Как Братец Черепаха победил Сестрицу Лису
Как Братец Черепаха победил Братца Кролика
Как Братец Черепаха победил Братца Медведя
Как Братец Кролик победил Льва
Что случилось с хвостом Братца Кролика,
которые по сюжету и героям созвучны определенным сказкам Римуса. Эти сказки тоже неоднократно переиздавались, при чем в некоторых изданиях их ошибочно приписывают перу Джоэля Харриса. Что не удивительно, так как исходный материал у них общий — фольклорные произведения северо-американских негров. Но к Харрису эти произведения отношений не имеют — они являются народными.
По мотивам книги Дж.Харриса «Сказки дядюшки Римуса» в 1986 году на творческом объединении «Экран» снят мультфильм «Новоселье у братца Кролика». Сценарий написал К.Сергиенко.